多媒體翻譯

多媒體翻譯服務

 

   多媒體技術(Multimedia Technology)是利用計算機對文本、圖形、圖像、聲音、動畫、視頻等多種信息綜合處理、建立邏輯關系和人機交互作用的技術。媒體(medium)在計算機行業里有兩種含義:其一是指傳播信息的載體,如語言、文字、圖像、視頻、音頻等等;其二是指存貯信息的載體,如ROMRAM、磁帶、磁盤、光盤等,目前,主要的載體有CD-ROMVCDDVD、藍光等。多媒體翻譯是隨著客戶需求的延伸近幾年興起的新生產業,正在飛速發展和完善之中。

 

 

      翻譯制作方面,翻譯公司將豐富的媒體技術資源與翻譯資源高效的結合起來,以專業翻譯、制作技術全方位的為客戶提供優質的影音翻譯、配音錄音、字幕譯配、后期制作等相關服務。我們有豐富的制作經驗,成熟的技術人才。完成的作品得到客戶的廣泛認可。

可提供如下專業服務項目:

 

      影音聽譯:

電影、電視片、CD、VCD、DVD、藍光等以及全部格式多媒體音視頻文件的多語言聽錄和翻譯。
根據節目語言、類型、內容、行業等,選由專門的外籍人士、行業人士和職業翻譯進行準確、完整地聽記,再由公司專業筆譯人員進行翻譯。

 可根據客戶需求輸出譯稿電子文檔、打印文檔、印刷品,或者進行編輯合成,輸出CD、VCD、DVD、藍光以及多種格式的多媒體影音文件。

錄音配譯:

提供專業棚錄服務,可選擇普通讀稿錄音或者結合視頻內容同步錄音。專業配音演員,音質優美,吐字清晰,語速均勻,時間控制標準,可進行聲音優化和特效加工、專業音頻編輯制作以及背景音樂合成。

 

根據節目語言、類型、內容、行業等,選由專門的外籍人士、行業人士和職業翻譯進行準確、完整地聽記,由公司專業筆譯人員進行翻譯,進行專業棚錄,最后進行編輯合成。

       可根據客戶需求定制配音錄音品質,可選普通品質(適用于一般企業培訓資料、會議溝通材料、產品介紹說明或者個人視頻)和專業品質(適用于影音出版、對外發行)。

可根據客戶需求輸出CD、多媒體純音頻文件,或者進行編輯合成,輸出VCD、DVD、藍光以及多種格式的多媒體影音文件。

 

 

 

 

媒體翻譯服務

 

      字幕配譯:

      電影、電視片、CDVCDDVD、藍光等以及全部格式多媒體視頻文件字幕譯配。

      根據節目語言、類型、內容、行業等,選由專門的外籍人士、行業人士和職業翻譯進行準確、完整地聽記,再由公司專業筆譯人員進行翻譯,最后由技術人員進行視頻合成。

      可根據客戶需求輸出字幕譯稿電子文檔、打印文檔,或者進行視頻字幕配制,輸出VCDDVD、藍光以及多種格式的多媒體影音文件。

 

 

 

后期制作:

為您的視頻文件進行專業的后期編輯,線編和非線編、剪輯、加特效、加文字等,可生成多種格式文件,字幕可選。

后期編輯是重造,更是創造,使得鏡頭在組合和排列中完成其功能,并傳達出豐富多樣的意義。很多構圖美妙、信息量大、表現力強的零碎視頻片斷,經過認真挑選、刪減、組合、排列、編輯,更能夠展現其自身的光彩,在被充分欣賞的同時,向觀眾宣貫您的企業概貌、思想理念、產品信息、活動內容等溝通信息。它最終給人的不僅是視覺心理上的流暢,更讓人從中獲得一種積累的效果。

主要制作軟件:音頻處理 audition ;圖像處理:photoshop ;非線編輯:premiere ;特效制作:after effect

可根據客戶需求,輸出VCDDVD、藍光以及多種格式的多媒體影音文件。